Пекинский парк знаменитых беседок и хмельного веселья Таожаньтин


Прихожу я сюда на рассвете. Заложил всю одежду весною, Ежедневно к реке возвращаясь пьяным, с полною флягой хмельною. Мест давно уже не сыщешь в округе, где бы я за вино был не должен. Семь десятков на свете я прожил, бедность честную выбрав в подруги. Мотылек меж цветами порхает: то исчезнет, то вновь возникает; Стрекоза над водою кругами так степенно и важно летает… Мне сказали, весна уплывает — не удержат течения руки, Насладись же мгновением каждым и не думай о скорой разлуке!

Ду Фу 杜甫 (712 — 770). Из цикла «Пью вино на берегу Цюйцзяна».


Введение

Парк Таожаньтин в Пекине сто́ит посетить по двум причинам. Во-первых, там царит исключительная атмосфера радости и энергии, выделяющаяся даже на фоне других китайских парков, как правило, концентрирующих в себе большой заряд позитива. Во-вторых, Таожаньтин славен тем, что здесь представлены копии множества знаменитых беседок Китая. Любование ими дарует массу приятных эмоций. Добавлю также, что неподалеку (примерно в получасе ходьбы) находится интересный парк роскошных зрелищ Дагуаньюань, посвященный знаменитому китайскому роману «Сон в красном тереме».

Китайское называние 陶然亭公园 (Táo rán tíng gōng yuán), то есть буквально «Общественный парк при беседке, в которой столь приятно» / «Хмельной беседке»). В монгольскую эпоху Юань в этом месте существовал женский монастырь Милосердия и Сострадания Цыбэй-ань ( о нем речь позже). В 1695 году городской служащий Цзян Цзао построил здесь павильон Таожаньтин, названный так по строфам поэта Бо Цзюйи (эпоха династии Тан): «Подожди, пока вино из желтых хризантем готовится, мы вместе напьемся допьяна и охмелеем [таожань]». Беседка пользовалась огромной популярностью у ученых, поэтов и философов; она служила местом для диспутов, декламации стихов и веселых бесед среди умиротворяющих подлунных пейзажей.

Отмечу, что в Китае культура винопития и веселья имеет давние корни. III–VI века в китайской истории именуются эпохой Шести Династий (六朝 Liù Cháo Лю Чао) — это период между падением династии Хань и основанием династии Суй. Наряду с периодом Воюющих Царств (465 — 221 до Р.Х.) представляет собой времена, когда Китайская Империя находилась в состоянии наиболее сильной раздробленности. Тогда появилось философское направлениесюань сюэ (玄学 xuán xué) — «Учение о сокровенном»; в западной литературе часто называется неодаосизмом. Идеалом становится человек, «обладающий разумом и духом, вырывающийся за пределы разграничения вещей и живущий в согласии с самим собой, а не с другими». Это учение стало философским обоснованием концепции фэн лю (风流 fēng liú) — «Ветер и поток».

Фэн лю символизирует непостоянство, изменчивость и гибкость природных стихий. Человек уподобляется им, раскрывая свою собственную природу, следуя естественности (自然 zìran — цзыжань) и недеянию ( 无为 wúwéi — у-вэй). Представителей этого течения называли мин-ши (名士 míngshì), что можно перевести как «славные мужи», «знаменитые мужи», «знаменитости». Именно они были склонны к винопитию и веселью.

Однако все вышесказанное не означает, что сейчас в парке Таожаньтин можно употреблять спиртные напитки, и тем более не означает, что винопитие есть обязательный атрибут мудрого человека.

Прогулка по парку Таожаньтин

Современный парк Таожаньтин занимает площадь 59 гектаров, из которых 17 покрыто водоемами.

Войдя через Северные ворота, я вскоре оказался перед Печной Платформой. Она появилась еще при династии Тан, а при династиях Мин и Цин использовалась для изготовления кирпичей. В былые времена здесь находились храмы Огня, потом Воды, а впоследствии появился Чайный Домик — Яо тай чагуань (窑台茶馆 Yáo tái cháguǎn):

Оглянувшись назад, показываю толпу. Таожаньтин любим пекинцами, и здесь всегда многолюдно. Даже в будние дни.

Беседка Для Чтения Книги При Свете, Отраженном От Снега, При Печной Платформе (窑台映雪亭 Yáo tái yìngxuě tíng Яо тай инсюэ тин):

Апрель — сезон расцвета:

Речная Беседка Для Любования Рыбами — Цзян тин гуань юй (江亭观鱼 Jiāng tíng guān yú):

Танцы — превосходный конструктивный элемент для создания веселой атмосферы:

Вскоре я оказался на берегу водоема. Вдали виден Мост Озерного Шатра — Се ху цяо (榭湖桥 Xiè hú qiáo):

Беседка Совместного Преодоления Печалей и Невзгод — Фэнюй тунчжоу тин (风雨同舟亭 Fēngyǔ tóngzhōu tíng):

Беседка Клонящейся Свежести [имеется в виду Старение] — И синь тин (倚新亭 Yǐ xīn tíng).

Берега озера:

Забота о деревьях:

Интересны Башня Рисования Облаков — Юнь хуэй лоу (云绘楼 Yún huì lóu) и Терем Нежной Музыки — Цининь гэ (清音阁 Qīngyīn gé): построены в XVIII веке при Императоре Цяньлуне (династия Цин) на восточном берегу пекинского озера Наньхай. В 1954 году их перенесли в парк Таожаньтин.

Радужный мост — Юйхун цяо (玉虹桥 Yùhóng qiáo):

Мост Облачной Хижины — Юньань цяо (云庵桥 Yún’ān qiáo):

Далее обращусь к Цветочному Царству:

В Китае есть образная фраза: «Госе тяньсян» (国色天香 guósè tiānxiāng), то есть «необыкновенная красота и божественный аромат». Эта фраза относится к пиону — цветочному символу Поднебесной:

Выставка деревьев на фоне декоративной арки пайлоу:

Сад знаменитых беседок

Моей основной целью было познакомиться с Садом знаменитых беседок — Хуася мин тин юань (华夏名亭园 Huáxià míng tíng yuán), открытым в 1985 году.

Всего здесь 36 беседок. Из них десять представляют собой полномасштабные копии знаменитых павильонов из десяти городов шести провинций Китая.

На островке находится Беседка Сердца Озера — Хусинь тин (湖心亭 Húxīn tíng): оригинал построен в 1552 году на берегу озера Сиху в городе Ханчжоу, провинция Чжэцзян. Также называется Беседкой Яшмового Перстня — Хуань би тин (环碧亭 Huán bì tíng):

Следующий павильон имеет несколько обескураживающее название Беседка Неудачного Завершения — Чуйтай тин (吹台亭 Chuītái tíng):

Беседка Погружения в Лунное Сияние — Цзинь юэ тин (浸月亭 Jìn yuè tíng): оригинал на озере Ганьтан в городе Цзюцзяне, провинция Цзянсу. Построена при Императоре Юаньхэ, династия Тан (примерно 816–819 годы).

Беседка Голубой Волны — Цанлан тин (沧浪亭 Cāngláng tíng): оригинал в городе Сучжоу, провинция Цзянсу. Построена в 1044 году при Императоре Цинли (Северная Сун) поэтом Су Шуньцином.

Далее оказываюсь в пространстве, полном камней и воды.

Наверху горки находится Беседка Бессмертных, Изгнанных В Мир [буквально: Наказанных] — Чжэсянь тин (谪仙亭 Zhéxiān tíng): посвящена поэту Ли Баю.

Спускаюсь на равнину.

Беседка Стелы Обители Отшельника На Малом Холме — Шао лин цаотан бэй тин (少陵草堂碑亭 Shǎo ling cǎotáng bēi tíng): оригинал возник как резиденция поэта Ду Фу (чьи строки я взял в качестве эпиграфа) примерно в 759 году при Императоре Цяньюане (династия Тан) в западном пригороде Чэнду, провинция Сычуань:

Далее снова поднимаюсь на холм, чтобы достичь Беседки Всеохватного Вида — И лань тин (一揽亭 Yī lǎn tíng):

И опять вниз, к воде. Беседка Ста Скатов Крыши — Бай по тин (百坡亭 Bǎi pō tíng): оригинал построен в память о поэте Су Ши в 1214 году при Императоре Цзядине (династия Южная Сун) в округе Мэйчжоу, провинция Сычуань.

Далее замечаю скульптуры гусей. Они здесь не просто для украшения.

Беседка Стелы Гусиного Пруда — Эчи бэй тин (鹅池碑亭 Échí bēi tíng): оригинал в городе Шаосине, провинция Чжэцзян

Беседка Орхидей — Лань тин (兰亭 Lán tíng): оригинал в городе Шаосине, провинция Чжэцзян. Прославилась тем, что в 353 году (при Императоре Юнхэ, династия Восточная Цзинь) здесь собрались каллиграф Ван Сичжи и множество ученых, которые пили вина и декламировали стихи, вошедшие впоследствии в «Антологию Беседки Орхидей».

Далее колоритнейшее название: Беседка «Трезвею в одиночестве» — Ду син тин (独醒亭 Dú xǐng tíng). Оригинал построен в горах Юсы в провинции Хунань.

Служила местом времяпровождения первого китайского лирического поэта — Цюй Юаня (ок. 340–278 до Р.Х., период Сражающихся Царств). День ритуального самоубийства Цюй Юаня отмечается как Праздник Драконьих Лодок.

Каменные композиции и пещеры:

Беседка Второго Источника — Эр цюань тин (二泉亭 Èr quán tíng): оригинал построен в 779 году при Императоре Дали (династия Тан) в парке Сихуэй, город Уси, провинция Цзянсу. Беседка и три пруда использовались для хранения ключевой воды, весьма благоприятной для приготовления чая. Лу Юй, признанный «бог чая», считал здешнюю воду второй по качеству для заваривания чая.

Беседка Старого Бражника — Цзуйвэн тин (醉翁亭 Zuìwēng tíng): оригинал построен в 1045 году при Императоре Цинли (династия Северная Сун) в горах Ланъя в Чучжоу, провинция Аньхой. Старым Бражником называли Оуян Сю, губернатора Чучжоу, склонного к быстрому опьянению.

Беседка Поздней Любви — Ай вань тин (爱晚亭 Ài wǎn tíng): оригинал построен в 1792 году при Императоре Цяньлуне (династия Цин) на горе Юэлу в Чанша, провинция Хунань.

Беседка Таожаньтин и монастырь Цыбэйань

Наконец, пришла пора обратиться к тому павильону, что дал название парку. Таожаньтин: Хмельная Беседка Приятности И Веселья — так можно размашисто перевести ее название. Беседка находится на островке посреди озера. Кстати, ее вид нельзя назвать особо выдающимся:

Павильон окружен красивыми маленькими деревцами в горшках:

Рядом расположен бывший женский монастырь милосердия и сострадания Цыбэй-ань (慈悲庵 Cíbēi ān). Мне особенно запомнился зал Гуаньинь, где хранятся три скульптуры 2015 года.

Бодхисаттва сострадания Авалокитешвара — «Владыка, Внимающий Миру». Китайское имя женской ипостаси 觀音 Guānyīn — Гуаньинь, то есть «Слышащая Звуки [Плач] Мира»:

Бодхисаттва Манджушри (китайское имя 文殊 Wénshū — Вэньшу) — «хранитель Рая на Востоке», воплощение Высшей Мудрости Праджняпарамиты; кстати говоря, воплощением Манджушри считал себя Нурхаци (1559–1626), основатель чжурчжэньской династии Поздняя Цзинь, которая была впоследствии переименована в Цин. С этим фактом связана одна из версий смены этнонима: чжурчжэни стали называть себя маньчжурами.

Бодхисаттва Самантабхадра (китайское имя 普賢 Pǔxián — Пусянь) — «Всевеликодушный».

Зал построен изначально при монгольской династии Юань; восстановлен при Императоре Канси (династия Цин) в 1663 году. В монастыре можно посмотреть на несколько весьма старинных предметов культа.

Каменная колонна с буддистскими изваяниями эпохи династии Цзинь — 1131 год; правил Император Ваньянь Уцимай:

Каменная колонна с буддистскими письменами эпохи династии Ляо — 1099 год, правление Императора Дао-цзуна:

Кстати, коли уж в кадр попала кошка, отмечу, что в буддизме к этим существам отношение изначально было плохим. Когда умер Будда, почти все живые существа горевали, кроме змеи и кошки. Причем кошка еще и съела крысу (или мышь), нарушив заповедь Будды. Однако впоследствии отношение стало намного лучше. В Китае кошка уважаема за ее спокойный нрав (хотя это свойство можно оспорить). Монахи занимались разведением священных кошек, которых называли «маленькими тиграми» и «грозой зла» и специально обучали охранять сокровища храмов. В буддистской традиции кошке приписывалась склонность к медитации, способность видеть в темноте, что помогало ей отгонять злых духов. В буддистских храмах кошек держали в том числе и для этого. И, конечно, как отменных ловцов мышей — заповеди заповедями, а защищать продовольствие нужно.

В завершение прогулки по монастырю Цыбэй-ань покажу статую в павильоне Вэньчан:

Вэньчан (文昌 Wénchāng) — китайское божество литературы. Составные части имени переводятся как «литература» (вэнь) и «блестящий» (чан). Вэньчан ведает всеми литературными делами, в том числе и экзаменами на право занятия чиновничьей должности. В эпоху династии Цин многие кандидаты, прибывавшие в Пекин для сдачи экзаменов, приходили сюда, чтобы молиться об успехе.

Назову также другие беседки и прочие достопримечательности в парке Таожаньтин, не попавшие в мой обзор — возможно, кому-то пригодится:
水榭 (Shuǐxiè tíng Шуйсе тин) Беседка У Воды
旷怡楼 (Kuàng yí lóu Куан и лоу) Башня Бескрайней Радости
长青轩 (Chángqīng xuān Чанцин сюань) Домик Вечного Цветения
抱冰堂 (Bàobīng táng Баобин тан) Зал Терпеливого Страдания
悦宾轩 (Yuèbīn xuān Юэбинь сюань) Домик Гостеприимства
锦秋亭 (Jǐn qiū tíng Цзинь цю тин) Беседка Изысканной Осени
览翠亭 (Lǎn cuì tíng Лань цуй тин) Беседка Изумрудного Пейзажа
澄光亭 (Chéng guāng tíng Чэн гуан тин) Беседка Чистого Сияния
秋爽亭 (Qiū shuǎng tíng Цю шуан тин) Беседка Осенней Приятности
抱春亭 (Bào chūn tíng Бао чунь тин) Беседка Взлелеянной Весны
瞰秋亭 (Kàn qiū tíng Кань цю тин) Беседка Созерцания Осени
知津亭 (Zhījīn tíng Чжицзинь тин) Беседка Осведомленности
澄怀亭 (Chéng huái tíng Чэн хуай тин) Беседка Чистого Сердца
涵碧亭 (Hán bì tíng Хань би тин) Беседка Потайной Яшмы
望瑞亭 (Wàng ruì tíng Ван жуй тин) Беседка Восхищения Чудом
南屏晚眺亭 (Nánpíng wǎntiào tíng Наньпин ваньтяо тин) Беседка Вечернего Вида Южной Ширмы
海棠山亭 (Hǎitáng shān tíng Хайтан шань тин) Беседка Крабовой Яблони
姊妹亭 (Zǐmèi tíng Цзымэй тин) Беседка Сестер
瑞像亭 (Ruìxiàng tíng Жуйсян тин) Беседка Благодатного Образа