Маленькие города–украшения Южной Тосканы — Монтепульчано, Пьенца и Монтальчино


В конце сентября 2013 года в рамках групповой экскурсии я посетил три небольших городка в южной части итальянской области Тоскана. Между ними есть различия и общие черты. Основная общая черта — старинное происхождение (хотя и в разные периоды Средневековья) и великолепная сохранность старого облика. И еще хочу подчеркнуть то, что эти города — не музеи и не декорации, а живые поселения. Я не буду детально описывать их словами (описывать там почти нечего). Просто покажу несколько фотографий с краткими комментариями, по которым читатели–зрители смогут составить первое впечатление.

Монтепульчано

Первым посещенным городом был Монтепульчано (Montepulciano), расположенный на 600–метровой вершине известняковой горы. Мне сразу понравились эти маленькие тосканские городки за то чувство простора, огромного пространства, которого мне часто не хватает в больших городах. Монтепульчано окружен живописными долинами Валь-ди-Кьяно и Валь-ди-Орча.

Теперь перехожу взглядом на город и вижу тривиальную бытовую картину:

Когда мы вошли в город, сурового вида кот холодно осмотрел пришельцев:

Некоторые узкие улицы погружены чуть ли не в полумрак. Впрочем, это не мешает там развитию растительности.

Здесь, в сплетении узеньких улочек и солнечных площадей, было исключительно уютно. Мне понравился геральдический символ Монтепульчано — грифон:

В этой скульптурной композиции грифоны служат стражами для львов — держателей герба семьи Медичи (шарики — это медицинские пилюли):

Старые, лишенные всякого приукрашивания стены близко соседствуют с более новыми оштукатуренными домами:
Местный Палаццо Комунале конструкцией подражает знаменитому флорентийскому Палаццо Веккьо:

Рядом с этим здание стоит Собор Санта-Мария-Ассунта XVII века, внутри которого можно осмотреть майолики (кому нравится).

Прогресс в Монтепульчано выражается в машинах и проводах, но это не режет глаз:

Этот городок славен мастерством обработки меди. При желании можно купить что-нибудь типа медного кувшина или горшка. Магазин, где продают такие изделия, легко опознаваем благодаря большому украшению у входа:

Что касается дегустации (входила в стоимость экскурсии), то она была обильной. Для сравнения вспоминаю дегустацию в Германии во время экскурсии по Рейну — там наливали по полнаперстка. Здесь хозяин предприятия (семья Риччи, занимающаяся этим делом с XVIII века) разливал трех разных сортов вина в половину бокалов. Можно было просить дополнить. Я говорю об этом потому, что хотелось бы обратить внимание на необходимость соблюдать границу. Вино не очень крепкое (не крепче 12.5°), но организмы у всех разные. И реакции разные.

Монтепульчано знаменит маркой Vino Nobile, и «знатное название» подтверждается содержанием. Я не знаток и не любитель вин, но попробовать для знакомства всегда считаю целесообразным, потому что гастрономия является важным и показательным элементом человеческой культуры. Помимо вина в дегустацию входило несколько сортов сыра и колбас. Про колбасы ничего не скажу, а сыры вкусные, но весьма непривычные. Особенно сыр «пекарино», который делается из молока полудиких овец сардинской породы.

Интересно было также посмотреть на хранилища винных бочек в огромной пещере, выдолбленной в известняковой скале прямо под зданием семейного предприятия. Эта большая пещера — настоящий археологический памятник, в котором есть средневековый колодец и этрусские коридоры жилища-пещерки. Коридоры, кстати, свидетельствуют о том, что в древние времена у этрусков рост был едва ли выше полутора метров.

И в завершение еще несколько окрестных видов:

Пьенца

Пьенца (Pienza), где проживает около 2,200 жителей, находится в 13 километрах от Монтепульчано, на другой стороне долины Валь-ди-Орча. Она наиболее заметно отличается от двух других городов, и не только отсутствием слова «Монт» в названии. Об этом чуть позже. А пока рассматриваю вдоль дороги фермы, виноградники и оливковые рощи:

С 1996 года Пьенца входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Что способствовало этому? Этот городок называют образцом ренессансного градостроительства. В некотором смысле его можно назвать искусственным (конечно, все города являются искусственными, но в данном случае я хотел подчеркнуть, что строительство Пьенцы стало результатом воли и идей одного человека, бывшего большим любителем искусства). Когда-то здесь располагалась деревня Корсиньяно, в которой в 1405 году родился Энеа Сильвио Пикколомини, будущий Римский Папа Пий II. Будучи приверженцем ренессансных гуманистических представлений, Пий II решил перестроить родную деревню в некий идеальный город. Это выразилось в четкой гармоничной планировке улиц и площадей, строительстве нового типа церквей и дворцов, разбивке геометрических садов — в общем, в конечном счете придании черт элитарности.

Собор середины XV века демонстрирует геральдику Святого Престола и Пия II:

Подражающий античным образцам колодец датирован 1462 годом:

Дворец коммун (Палаццо Комунале) служит Ратушей (сомнительные фигуры внизу, естественно, современного происхождения):

В лоджии дворца о Пие II напоминает барельеф; рядом герб города:

В таком маленьком городке легко добраться до окраины и посмотреть на окрестности:

Периферия выглядит не очень идеальной, но вполне жизненной:

Колокольня Собора и городская стена, внизу которой идет автомобильная дорога (в самом городе автомобилей нет):

Если в Монтепульчано нас встречал довольно мрачный, но сдержанный кот, то здесь — белая кошка. Правда, нрав у нее оказался коварный — сначала она красовалась, а потом напала на прохожих. Разумеется — какую еще кошку можно было встретить в аристократическом городе Пьенце?

Интересно то, что небольшие улочки, которые я специально выбрал для фото–демонстрации, в основном малолюдны (достаточно много людей только на центральных улицах).

В завершение по традиции еще один вид окружающей местности:

Монтальчино

В третий маленький южно-тосканский город — Монтальчино (Montalcino) — мы приехали уже ранним вечером. Однако прежде была маленькая остановка для фотографирования местных виноградников:

Этот сорт называется Sangiovese grosso («Санджовезе гроссо»), и из него делают вино Brunelli di Montalcino, имеющее высокую репутацию. Особенностью этого вина является то, что оно делается только из одной лозы, без всякого смешивания.

Еще я обратил внимание на участки открытой почвы:

Казалось невероятным, что на этой глине, формирующей ландшафт инопланетного вида, может что-то расти. Но растет, и еще как! Сельское хозяйство Италии не только обеспечивает ее саму своим продовольствием, но и дает большой экспорт.

Монтальчино — классический средневековый малый город Тосканы, население 5,300 человек. Впервые упомянут в документах в IX столетии. Развитию Монтальчино способствовало его положение на паломнической Дороге Франков, по которой пилигримы шли из Англии и Франции в Рим. Но беспокойная ситуация на Апеннинском полуострове, раздираемом бесчисленными внешними и внутренними войнами, не дала Монтальчино развиться. Он так и остался тихим городком старинного вида. Мне он показался меланхоличным (наверное, под влиянием вечернего настроения), несмотря на то, что в его облике доминируют в некотором смысле тяжелые мотивы. Прежде всего, это крепость XIV века:

Внутренний двор крепости, кстати, довольно уютный — ничего воинственного:
С некоторых сторон город до сих пор окружен крепостными стенами:

Мне очень нравилось то, что Монтальчино утопает в пышной растительности — обожаю такие виды:

Нижеследующий снимок связан с предыдущим заинтересовавшими меня колоколами в арках:

Собор Сан-Сальваторе имеет неоклассический фасад XIX века:

Рельеф города характеризуется быстро меняющимися высотами, так что можно найти возвышенности, с которых открываются виды на другие части Монтальчино:

После прогулки по открытым площадкам я отправился осматривать маленькие улицы. На одной из них встретился с меланхоличной кошкой.

Я решил подозвать ее и попробовал несколько вариантов — русском, английском и немецком «миц-миц-миц». Ни один не подействовал. Потом мимо прошла молодая итальянка, которая улыбнулась и сказала (насколько я понял по-итальянски), что звать надо «мичу-мичу-мичу». Впрочем, это тоже не помогло. Тогда я отправился дальше, оставив кошку в одиночестве.

Эти маленькие улицы мне очень приглянулись. Я отдохнул и чувствовал себя превосходно. Можно напиться вкусной воды из уличного источника:

А домик на следующем снимке мне запомнился особенно:

Неподалеку росло несколько сосен, и я хотел подобрать шишку в качестве ботанического сувенира. У итальянских сосен большие красивые шишки. Пока я поднимал и осматривал, из этого домика вышла пожилая женщина и заговорила со мной, разумеется, на итальянском. Конечно, я не понимал ни одного слова, но суть осознал — речь шла о том, что в этих шишках имеются орешки, которые можно есть. Потом женщина на прощание угостила меня персиками. Mille grazie, buona signora!

Вот таким одновременно меланхоличным и гостеприимным городом остался в моей памяти Монтальчино.